SAVOIR.
             FAIRE.
Le site d'actualités officiel de l'Inttranet, réseau global d'interprètes et traducteurs professionnels
   
Langue >
 
Le site d'actualités
pour les linguistes
 


Afficher une catégorie :

[1] - [2] - [3] - [4] - [5] - [6] - [7] - [8] - [9] - [10] - [11] >>


Màj : Kindle 2.2
MacPlus
Cette version comprend un dictionnaire, le fameux Oxford American Dictionary, de 250 000 entrées et définitions, en


«Si la Suisse n'est pas dans l'Europe, c'est à cause de Guillaume ...
24heures.ch
Pourquoi n'existait-il pas de traduction auparavant? ? Il ya eu des traductions partielles au XIXe. Car durant


Asiexpo Cours de langues Asiatique
Lyon-Communiques.com (Communiqué de presse)
?C'est du chinois !? Expression typiquement française qui traduit bien le sentiment des Français à l'égard d'une langue qui leur semble


«Le bilinguisme permet d'avoir une autre perspective sur le monde»
Arc Info (Abonnement)
En quoi votre parcours de bilingue at-il influencé votre intérêt pour la question jusqu'à devenir un spécialiste reconnu du bilinguisme? ...
Pour


Affichage commercial en anglais: apprendre à choisir ses batailles
Cyberpresse

Les noms de commerces et l'affichage dans la langue de Shakespeare remportent la palme des plaintes. M. Trudel espère que la mondialisation culturelle et


La ville de Canton dément vouloir interdire l'usage du cantonais
Le Monde
... ont rapporté les médias chinois jeudi, alors qu'une manifestation était prévue dimanche à Hong Kong pour défendre ce dialecte utilisé dans le


Le langage corporel peut nuire à l’entrevue d'embauche
Canoë : Le langage corporel qui est exprimé lors d’une entrevue d’embauche compte autant que le discours. Dans certains cas, il est connu qu’une mauvaise


La culture gasconne sur grand écran
LaDépêche.fr : L'association Eth Ostau Comengés qui s'investit dans la promotion de la langue et de la culture occitane en Comminges a produit deux documentaires


Ils sont où les Gascons ?
Sud Ouest
Proscrit à une époque, le bilinguisme fait son grand retour. En Bigorre, dans le Béarn ou


Appels d'offres internationaux sur l'Inttranet
Barcelone, Espagne (Inttranet) : Le Departamento de Interior, Relaciones Institucionales y Participación a édité un appel d'offres international pour des services d'interprétation. Des informations supplémentaires


Johan Theorin primé par le prestigieux International Dagger
Le Magazine Littéraire : L’Écho des morts, dernier roman du Suédois Johan Theorin, dont nous évoquions les qualités dans notre numéro de juin, a reçu


Colloque : « L'esprit latin souffle-t-il encore sur la pensée ? »
Fabula : L'Université de Paris Ouest-Nanterre, dans le cadre du pôle de recherches « Tout-Monde », qui réunit philosophes, littéraires, linguistes, enseignants d'Art du Spectacle,


TRADUCTEUR H/F
Blog Pixmania (Blog) (Communiqué de presse)
Les traductions seront généralement réalisées du français (ou de l'anglais) vers la langue cible, mais certaines traductions dans l'autre


Des textos enfin compréhensibles!
Agence Science-Presse
Rien de plus embêtant qu'un message écrit en langage SMS (Short Message Service)! Pour pallier ce handicap et permettre aux textos de remplir


Perpignan : Cet été, apprenez les langues
L'indépendant.com : L'Institut Midi-Langues Perpignan propose des stages et formations en anglais et espagnol pour adultes et enfants de tous niveaux. Une nouvelle journée "anglaise"

 

Le Camerounais Jérôme Belinga vient de publier le dictionnaire de ...
Quotidien Mutations
Jérôme Belinga est le premier Africain à publier d'un dictionnaire de la diplomatie, qui était jusque-là


SFR s'adapte aux personnes sourdes et malentendantes
Audition-infos
... personnes sourdes ou malentendantes qui leur offre la possibilité de dialoguer directement avec un chargé de clientèle en langue des signes par webcam.


Résultats du premier semestre 2010
TF1
Le 30 juillet 2010 - SYSTRAN, premier éditeur de logiciels de traduction automatique, annonce ce jour ses résultats consolidés pour le premier semestre 2010


La Sagouine présentée en anglais au NB
Cyberpresse

Mais ce sera la première fois que la célèbre pièce de théâtre sera présentée dans la langue de Shakespeare au pays même de la


Dragon NaturallySpeaking améliore sa précision
LeMondeInformatique
Avec une interface et une exactitude de retranscription améliorées, la 11ème version du logiciel de reconnaissance vocale


Êtes-vous Larousse ou Robert ?
Le Figaro : D'un côté, pages roses, petits drapeaux et une orthographe immuable, ou presque. De l'autre, les mystères de l'alphabet phonétique et le souvenir


Langues + Découverte sportive
Quefaire.be : Le programme LanguesPlus propose aux enfants d’apprendre une langue en s’amusant durant 15 heures et de découvrir ou approfondir une activité sportive les


Google Translate s'immisce au sein de Google Docs
Clubic
C'est ainsi qu'à partir d'un document donné il sera possible de choisir de traduire le texte dans


L'Isle-Jourdain. La bibliothèque reçoit un traducteur américain
LaDépêche.fr
Edward Gauvin est le traducteur de l'écrivain Georges-Olivier Chateauraynaud, secrétaire général du Prix Renaudot. Il travaille également


Comment trouver rapidement un traducteur ou un interprète compétent sur Internet ?
Categorynet.com : Interview de Francis Simon, administrateur d’Attractif.biz, l’annuaire international des traducteurs et interprètes francophones 1) Comment vous est venue l’idée de créer un annuaire


Un article de loi vieux de 3700 ans a été découvert
Zigonet : Lundi 26 juillet, des archéologues israéliens ont découvert les fragments d’un code de loi âgé de 3700 ans. Le chef des fouilles, Amnon


tu parles le belge ou tu tapes à pouf?"
7sur7
Si cette phrase vous interpelle, vous amuse ou vous laisse interloqué, le Dictionnaire des belgicismes est pour vous. Publié par les éditions De ...


Langues régionales : la course à la législation
Sud Ouest
Hier, aux Carmes, la journée a été marquée par le 2e Forum des langues de France.


L'allemand gagne à l'écrit dans le Haut-Adige
Le Figaro : La guerre des poteaux indicateurs fait rage dans cette province italienne à majorité germanophone. Pas moins de 36 000 panneaux routiers écrits


Festival des langues pyrénéennes à Montaillou
L'indépendant.com : Le vendredi 13 août : 10 h 30 : Journée du Livre avec auteurs et éditeurs pyrénéens. 11 h : direct sur Radio


[1] - [2] - [3] - [4] - [5] - [6] - [7] - [8] - [9] - [10] - [11] >>

Plus d'informations sur les services disponibles, cliquez ici.

 



Sponsors :
 
© 2007 HTT