KNOW.
         HOW.
The official news site for the Inttranet global network of professional interpreters and translators
   
Language >
 
The News site for Linguists
 







  Forthcoming English translation of the Koran by a woman signals change
Boston, USA (CSM): For centuries, devout Muslims have looked to the fatwa - an opinion based on religious reasoning of a learned individual or committee - for direction on how to resolve moral dilemmas ranging from the mundane to the sublime. And for centuries, Muslim women have conceded the ground, for the most part, to the men who issue these opinions. That's beginning to change. […] In the United States, the forthcoming English translation of the Koran by a woman, the first ever, finds an alternate meaning in a verse widely interpreted to give husbands authority to beat their wives as a last resort.

For more information, please visit:
www.csmonitor.com/2006/1121/p01s04-ussc.html

write a comment

Email this article to a friend


For more information on the services available, click here.


 
 Surveys

 

Sponsors:
 


Terms and conditions | © 2007 HTT